All around me are familiar faces 주위엔 온통 낯익은 얼굴들 뿐이야 Worn out places, worn out faces 닳고 닳은 장소들, 지겨운 얼굴들 Bright and early for their daily races 바쁜 일상을 위해 밝은 아침부터 일찍들 서두르지 Going nowhere, going nowhere 아무데도 가지 않아, 그 어디도
Their tears are filling up their glasses 그들의 눈물은 잔을 가득 채우고 No expression, no expression 표정 없이, 표정 하나 없이 Hide my head, I want to drown my sorrow 내 머리를 숨겨, 슬픔을 죽이고 싶어 No tomorrow, no tomorrow 내일은 없어, 내일은 없어
And I find it kind of funny, I find it kind of sad 생각해 보니 좀 웃긴 것 같아, 좀 슬픈 것 같기도 하고 The dreams in which I'm dying are the best I've ever had 내가 죽어가는 꿈들이 이제껏 내가 꿔온 꿈 중에 최고였어 I find it hard to tell you, I find it hard to take 너에게 말하기가 꺼려져, 왠지 받아들이기 힘들어 When people run in circles, it's a very very 사람들이 원을 그리며 뛰어다닐 때, 그 모습은 정말이지
Mad world, mad world 미친 세상, 미친 세상
Children waiting for the day, they feel good 기대에 부푼 아이들, 아이들은 기분이 들떠있어 Happy birthday, happy birthday 즐거운 생일, 즐거운 생일 To feel the way that every child should 모든 아이들이 그러하듯 느끼고 싶다면 Sit and listen, sit and listen 앉아서 들어봐, 앉아서 얘기를 좀 들어봐
Went to school and I was very nervous 학교에 갔는데 기분이 매우 초조했어 No one knew me, no one knew me 아무도 날 몰라, 모두 날 몰라 Hello teacher, tell me what's my lesson 선생님, 제 수업이 뭐에요 Look right through me, look right through me 날 마주 봐, 날 관통하듯 마주 봐
And I find it kind of funny, I find it kind of sad 생각해보니 좀 웃긴 것 같아, 좀 슬픈 것 같기도 하고 The dreams in which I'm dying are the best I've ever had 내가 죽어가는 꿈이 내가 이제껏 꿔온 꿈들 중에 최고였어 I find it hard to tell you, I find it hard to take 너에게 말하기 좀 어려워, 왠지 받아들이기 힘들어 When people run in circles, it's a very very 사람들이 원을 그리며 뛰어다닐 때, 그 모습은 정말이지
Mad world, mad world 미친 세상, 미친 세상
온통 작위적인 희망...
timberbrit
Commencer Une Autre Mort
Death often seems perfunctory in opera. It is so ubiquitous and so expected that it rarely elicits any sentiment in the viewer: no compassion, no terror, no pain. By digitally altering recordings of staged performances, this video strives to make us feel such emotion in a "revised" scene from Bizet's Carmen.